Jazyky, které tlumočím
Čeština • Němčina
Nejčastěji tlumočené situace
- Jednání na úřadech • Obchodní jednání • Prezentace firem • Výstavy a veletrhy • Zahraniční návštěvy
Obory a odbornosti, které tlumočím
Automobilový průmysl • Finančnictví • Klimatizační technika • Problematika EU • Informační systémy • Ekologie a životní prostředí • Medicína a zdravotnictví • Dřevozpracující průmysl
- Průmyslová odvětví Automobilový průmysl • Dřevozpracující průmysl • Energetika • Farmaceutický průmysl • Strojírenství • Textilní průmysl
- Ekonomika, řízení, právo Finančnictví • Investiční fondy • Management a řízení • Obchod • Pojišťovnictví
- Technické obory Klimatizační technika • Medicínská technika • Měřící a regulační technika • Papírenská technika
- Stát a administrativa Problematika EU • Státní správa a samospráva
- Informační technologie Informační systémy
- Přírodní vědy a obory Ekologie a životní prostředí
- Služby Medicína a zdravotnictví
Tlumočnické služby
Tlumočím při obchodních jednáních, technických jednáních. Školení pracovníků ve firmách.Jednání na úřadech v Čechách a zahraničí, dále jednání v bankách, pojišťovnách, certifikačních úřadech (TUV) apod. Dále tlumočím ve firmách při valných hromadách, notářských zápisech, zavádění nových produktů a technologických postupů do výroby, při provádění auditů.
Konsekutivní (následné) tlumočení
Provádím soudní, konsekventní a doprovodné tlumočení.
Soudní tlumočení
Tlumočení pro soukromé osoby
- na úřadech
- bankách
Tlumočení pro firmy a živnostníky
- valné hromady
- notářské zápisy
- jednání na úřadech a v bankách
Doprovodné (informativní) tlumočení
Doprovodné tlumočení poskytuji např. při prohlídkách a exkurzí do výrobních závodů, elektráren, apod.
A navíc…
Zajišťuji dlouhodobé administrativní kontakty se zahraničními firmami – t.z. vedení pravidelné písemné komunikace mailem mezi českým a zahraničním partnerem, telefonickou komunikaci též formou konferenčního telefonátu a tlumočení dle Vaší konkrétní potřeby.
Související služby
-
Tlumočení po telefonu
–
Tlumočení provádím též formou telefonních rozhovorů nebo konferenčního tlumočení mezi českým a německých účastníkem.
-
Expresní zajištění tlumočníka
–
Expresní tlumočení je možno dojednat telefonicky na výše uvedených číslech.
-
Tlumočení s výjezdem
–
POSKYTUJI TLUMOČENÍ S VÝJEZDEM DO ZAHRANIČÍ S KLIENTEM NEBO VLASTNÍM VOZEM!!!
položka | komentář | cena |
---|---|---|
Tlumočení běžné | od 350,- Kč/hodinu | |
Tlumočení soudního tlumočníka | od 450,- Kč/hodinu |
Poznámka
Cenu za tlumočení s klientem dojednávám vždy individuálně.